Loading...
icon_phone 電話 02-2621-5656轉2551、2558 傳真
編號 學年度 著作 著作人
1 107 Los neologismos en las traducciones misioneras españolas al chino de los siglos XVI y XVII 劉莉美
2 107 Distance education and modern digital technologies as a new tool for teaching Russian as a foreign language 史薇塔
3 107 Концепт НАДЕЖДА в русской и китайской языковых картинах мира в свете сопоставительного лингвокультурологического анализа 張慶國
4 107 Выражение просьбы о разрешении в русском и китайском языках 鄭盈盈
5 107 「同行に侍りける上人」と「ともなる入道」、そして西住のゆくえ 蔡佩青
6 107 静岡の西行伝承地 蔡佩青
7 107 Taiwanese EFL learners' Willingness to Communicate in English in the Classroom: Impacts of Personality, Affect, Motivation, and Communication confidence 林怡弟
8 107 ПРИМЕНЕНИЕ ДИСТАНЦИОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ РЕАЛИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ (НА ПРИМЕРЕ РАБОТЫ ФАКУЛЬТЕТОВ РУССКОГО ЯЗЫКА ТАМКАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА (ТАЙВАНЬ) И СЕВЕРНОГО (АРКТИЧЕСКОГО) ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА (РОССИЯ) 史薇塔
9 107 La búsqueda de correspondencias chinas a los refranes españoles en el Refranero multilingüe (Centro Virtual Cervantes) 劉莉美
10 107 The Use of Test-taking Strategies and Students' Performances in Answering TOEIC Reading Comprehension Questions 李佳盈